Максимально допустимі залишки ДР "Флуопірам" в продуктах відповідно до Кодексу Аліментаріус

Загальна інформація

МДЗ - максимально допустимі залишки.

НазваFluopyram
Назва українськоюФлуопірам
ТипФунгіцид
ADI/PTDI0-0.01 мг/кг маси тіла
ПоясненняДля відповідності MRL та для оцінки споживання харчових продуктів рослинного походження: Флуопірам. Для відповідності MRL для товарів тваринного походження: сума флуопіраму та 2(трифторметил)бензаміду, виражена як флуопірам. Для оцінки споживання продуктів тваринного походження з їжею: сума флуопіраму, 2(трифторметил)бензаміду та комбінованих залишків ізомерів E-олефіну та Z-олефіну флуопіраму, усі виражені як флуопірам. Хоча флуопірам (вихідна сполука) є жиророзчинним, метаболіт 2-(трифторметил)бензаміду (основний компонент залишку) не є жиророзчинним.
Пояснення (англ)For compliance with the MRL and for estimation of dietary intake for plant commodities: Fluopyram. For compliance with the MRL for animal commodities: Sum of fluopyram and 2(trifluoromethyl)benzamide, expressed as fluopyram. For estimation of dietary intake for animal commodities: Sum of fluopyram, 2(trifluoromethyl)benzamide and the combined residues of the E-olefine and Z-olefine isomers of fluopyram, all expressed as fluopyram. Although fluopyram (parent compound) is fat-soluble, the 2-(trifluoromethyl)benzamide metabolite (the major component of the residue) is not fat soluble.
Змінити діючу речовину

Максимально допустимі залишки в розрізі продуктів

Код продуктуНазва продуктуМДЗ (мг/кг)Рік встанов.Особл.ПриміткаПримітка2
VB 0404 Цвітна капуста
Cauliflower
0.092015
AS 0650 Солома житня і кормова, суха
Rye straw and fodder, dry
23.02018
HS 0444 Перець чилі, сушений
Peppers chili, dried
30.02018
VA 0387 Цибуля валлійська
Onion, Welsh
2.02018
HH 0722 Базилік
Basil
70.02018
PF 0111 Жир птиці
Poultry fats
1.02018
GC 0640 Ячмінь
Barley
0.22018
FS 0013 Вишні
Cherries
2.02018
FC 0005 Пуммело та грейпфрути (включаючи гібриди, подібні до шеддока, серед інших грейпфрут) (підгрупа)
Pummelo and grapefruits (including Shaddock-like hybrids, among others Grapefruit) (subgroup)
0.42018
VD 0541 Соєві боби (сухі)
Soya bean (dry)
0.32018
AS 0640 Солома ячмінна і кормова, суха
Barley straw and fodder, dry
2.02018
VO 2046 Баклажани
Eggplants
0.52018
PO 0111 Птиця, їстівні субпродукти
Poultry, edible offal of
5.02018
VL 0483 Листовий салат
Lettuce, leaf
15.02015
AL 0061 Квасоля кормова
Bean fodder
70.02018
HS 0730 Насіння кропу
Dill seed
70.02018
FC 0003 Мандарини (включаючи мандариноподібні гібриди) (підгрупа)
Mandarins (including mandarin-like hybrids) (subgroup)
0.62018
FB 0275 Полуниця
Strawberry
0.42013
FS 2001 Персики (включаючи абрикоси та нектарин) (підгрупа)
Peaches (including apricots and nectarine) (subgroup)
1.02015
GC 2091 Кукурудзяні злаки (підгрупа)
Maize cereals (subgroup)
0.022018
PE 0112 Яйця
Eggs
2.02018
VD 2065 Сухі боби (підгрупа)
Dry beans (subgroup)
0.152018(except soy bean (dru))
VO 0051 Перець
Peppers
3.02018(except martynia, okra, roselle)
VR 0577 Морква
Carrot
0.42013
FI 0345 Манго
Mango
1.02018
VD 2066 Сухий горох (підгрупа)
Dry peas (subgroup)
0.72018
MO 0105 Їстівні субпродукти (ссавці)
Edible offal (mammalian)
8.02018
SO 0702 Насіння соняшнику
Sunflower seed
0.72018
GC 0654 Пшениця
Wheat
0.92018
GC 0647 Овес
Oats
0.22018
SO 0495 Насіння ріпаку
Rape seed
1.02015
FC 0004 Апельсини кисло-солодкі (включаючи апельсиноподібні гібриди) (підгрупа)
Oranges, sweet, sour (including Orange-like hybrids) (subgroup)
0.62018
VO 2045 Помідори
Tomatoes
0.52019
VP 0062 Квасоля, очищена
Beans, shelled
0.22016
MF 0100 Жири ссавців (крім молочних жирів)
Mammalian fats (except milk fats)
1.52018
AL 0072 Горохове сіно або горох кормовий (сухий)
Pea hay or pea fodder (dry)
100.02018
VA 0381 Часник
Garlic
0.072015
VP 0064 Горох очищений (сукулентне насіння)
Peas, shelled (succulent seeds)
0.22016
CM 1205 Рис шліфований
Rice, polished
0.52019
DF 0269 Виноград сушений (=смородина, родзинки і кишмиш)
Dried grapes (=currants, raisins and sultanas)
5.02011
FS 0014 Сливи (включаючи свіжий чорнослив)
Plums (including fresh prunes)
0.52015
CM 0649 Рис, очищений
Rice, husked
1.52019
FB 2006 Кущові ягоди
Bush berries
7.02018
AS 0649 Рисова солома і корм, сухі
Rice straw and fodder, dry
17.02018
VA 0389 Зелена цибуля
Spring onion
15.02018
VL 0482 Качанний салат
Lettuce, head
15.02015
DH 1100 Хміль сухий
Hops, dry
50.02018
VB 0041 Качанна капуста
Cabbages, head
0.152015
AS 0645 Кукурудза фураж (сухий)
Maize fodder (dry)
18.02018
FP 0009 Зерняткові плоди
Pome fruits
0.52013
AL 0697 Кормовий арахіс
Peanut fodder
47.02018
FB 0269 Виноград
Grapes
2.02011
VL 2832 Цикорій Вітлуф (паростки)
Witloof chicory (sprouts)
0.152018
AL 0541 Соєві боби кормові
Soya bean fodder
35.02018
VA 0384 Цибуля-порей
Leek
0.152015
VB 0402 Брюсельська капуста
Brussels sprouts
0.32015
VS 0621 Спаржа
Asparagus
0.012015(*)
SO 0691 Насіння бавовни
Cotton seed
0.82018
FB 2005 Очеретяна ягода
Cane berries
5.02018
AS 0647 Солома вівсяна і кормова, суха
Oat straw and fodder, dry
2.02018
GC 0650 Жито
Rye
0.92018
GC 0653 Тритикале
Triticale
0.92018
ML 0106 Молоко
Milks
0.82018
AS 0654 Пшенична солома і фураж, сухі
Wheat straw and fodder, dry
23.02018
VB 0400 Брокколі
Broccoli
0.32015
MM 0095 М'ясо (від ссавців, крім морських)
Meat (from mammals other than marine mammals)
1.52018
GC 0649 Рис
Rice
4.02018
FI 0327 Банан
Banana
0.82013
VR 0596 Цукрові буряки
Sugar beet
0.042013
PM 0110 М'ясо птиці
Poultry meat
1.52018
VR 0589 Картопля
Potato
0.152018
SO 0697 Арахіс
Peanut
0.22018
VC 0424 Огірок
Cucumber
0.52011
VP 0061 Боби, крім садового бобу та сої
Beans, except broad bean and soya bean
1.02016
VA 0385 Ріпчаста цибуля
Onion, bulb
0.072015
FC 0002 Лимони та лайми (включаючи цитрон) (підгрупа)
Lemons and limes (including citron) (subgroup)
1.02018
AS 0653 Солома і корм тритикале, сухі
Triticale straw and fodder, dry
23.02018
DH 0722 Базилік, сухий
Basil, dry
400.02018
TN 0085 Лісові горіхи
Tree nuts
0.042013
VS 0620 Артишок справжній
Artichoke, globe
0.42018

Пояснення особливостей:

  • (*): На межі визначення або близько до неї.
  • (fat): (для м'яса) MRL/EMRL застосовується до жиру м'яса.
  • Po: MRL передбачає обробку товару після збору врожаю.
  • PoP: (для оброблених харчових продуктів) MRL враховує обробку основного харчового продукту після збору врожаю.
  • F: (для молока) Залишки є жиророзчинними, і МДЗ для молочних продуктів визначено на основі «Максимальні рівні залишків за Кодексом/Максимальні рівні залишків на межі для молока та молочних продуктів».
  • E: (тільки для MRL) MRL базується на залишках сторонніх продуктів.
До всіх діючих речовин

Пестициди під контролем

Проект Інформаційний агрегатор "Пестициди під контролем" став можливим завдяки підтримці американського народу, наданій через Агентство США з міжнародного розвитку (USAID) у рамках Програми USAID з аграрного і сільського розвитку (АГРО), яка виконується компанією Chemonics International.

Лого USAID Лого Chemonics Лого Гранд Експерт