Максимально допустимі залишки ДР "Імідаклоприд" в продуктах відповідно до Кодексу Аліментаріус
Загальна інформація
МДЗ - максимально допустимі залишки.
Назва | Imidacloprid |
---|---|
Назва українською | Імідаклоприд |
Тип | Інсектицид |
ADI/PTDI | 0-0.06 мг/кг маси тіла |
Пояснення | Для відповідності MRL та для оцінки дієти для продуктів рослинного та тваринного походження: сума імідаклоприду та його метаболітів, що містять 6-хлорпіридиніловий фрагмент, виражена як імідаклоприд. Залишок не є жиророзчинним. |
Пояснення (англ) | For compliance with the MRL and for estimation of dietary exposure for plant and animal commodities: Sum of imidacloprid and its metabolites containing the 6-chloropyridinyl moiety, expressed as imidacloprid. The residue is not fat soluble. |
Максимально допустимі залишки в розрізі продуктів
Код продукту | Назва продукту | МДЗ (мг/кг) | Рік встанов. | Особл. | Примітка | Примітка2 |
---|---|---|---|---|---|---|
VO 0440 | Баклажан Egg plant | 0.2 | 2004 | |||
FS 0013 | Вишні Cherries | 4.0 | 2016 | |||
PO 0111 | Птиця, їстівні субпродукти Poultry, edible offal of | 0.05 | 2009 | |||
FI 0327 | Банан Banana | 0.05 | 2004 | |||
GC 0080 | Зернові культури Cereal grains | 0.05 | 2004 | |||
FP 0226 | Яблуко Apple | 0.5 | 2004 | |||
PE 0112 | Яйця Eggs | 0.02 | 2009 | |||
VD 0070 | Бобові Pulses | 2.0 | 2013 | (except soya beans) | ||
HS 0444 | Перець чилі, сушений Peppers chili, dried | 10.0 | 2006 | |||
HH 0722 | Базилік Basil | 20.0 | 2016 | |||
SO 0702 | Насіння соняшнику Sunflower seed | 0.05 | 2009 | (*) | ||
VR 0075 | Коренеплоди та бульби Root and tuber vegetables | 0.5 | 2009 | |||
TN 0085 | Лісові горіхи Tree nuts | 0.01 | 2009 | |||
FS 0014 | Сливи (включаючи свіжий чорнослив) Plums (including fresh prunes) | 1.5 | 2016 | |||
ML 0106 | Молоко Milks | 0.1 | 2009 | |||
VC 0431 | Кабачки Squash, summer | 1.0 | 2004 | |||
VL 0494 | Листя редиски (включаючи бадилля редиски) Radish leaves (including radish tops) | 5.0 | 2009 | |||
DT 1114 | Чай зелений, чорний (чорний, ферментований і сушений) Tea, green, black (black, fermented and dried) | 50.0 | 2016 | |||
DH 1100 | Хміль сухий Hops, dry | 10.0 | 2004 | |||
AB 0001 | М'якоть цитрусових, засушена Citrus pulp, dry | 10.0 | 2004 | |||
VL 0480 | Капуста (включно листову капусту, кале, шотландську та тисячоголову капусту; не включаючи келе з кістковим стеблом) Kale (including: Collards, curly, Scotch and thousand-headed kale; not including Marrow-stem kele) | 5.0 | 2016 | |||
VP 0061 | Боби, крім садового бобу та сої Beans, except broad bean and soya bean | 2.0 | 2004 | |||
AM 0660 | Лушпиння мигдалю Almond hulls | 5.0 | 2009 | |||
VO 0447 | Кукурудза солодка (кукурудза в качанах) Sweet corn (corn-on-the-cob) | 0.02 | 2004 | (*) | ||
AS 0647 | Солома вівсяна і кормова, суха Oat straw and fodder, dry | 1.0 | 2004 | |||
DF 0014 | Чорнослив, сушений Prunes, dried | 5.0 | 2016 | |||
FB 0269 | Виноград Grapes | 1.0 | 2004 | |||
VC 0046 | Бахчеві, крім кавуна Melons, except watermelon | 0.2 | 2004 | |||
AS 0645 | Кукурудза фураж (сухий) Maize fodder (dry) | 0.2 | 2004 | |||
SB 0716 | Кавові зерна Coffee beans | 1.0 | 2009 | |||
VA 0384 | Цибуля-порей Leek | 0.05 | 2004 | (*) | ||
FS 2001 | Персики (включаючи абрикоси та нектарин) (підгрупа) Peaches (including apricots and nectarine) (subgroup) | 1.5 | 2016 | |||
AS 0640 | Солома ячмінна і кормова, суха Barley straw and fodder, dry | 1.0 | 2004 | |||
VO 0051 | Перець Peppers | 1.0 | 2004 | |||
CM 0654 | Висівки пшеничні, необроблені Wheat bran, unprocessed | 0.3 | 2004 | |||
VB 0041 | Качанна капуста Cabbages, head | 0.5 | 2004 | |||
VD 0541 | Соєві боби (сухі) Soya bean (dry) | 3.0 | 2016 | |||
SO 0495 | Насіння ріпаку Rape seed | 0.05 | 2004 | (*) | ||
VC 0424 | Огірок Cucumber | 1.0 | 2004 | |||
VB 0404 | Цвітна капуста Cauliflower | 0.5 | 2004 | |||
AL 0697 | Кормовий арахіс Peanut fodder | 30.0 | 2009 | |||
VB 0402 | Брюсельська капуста Brussels sprouts | 0.5 | 2004 | |||
FT 0305 | Столові оливки Table olives | 2.0 | 2016 | |||
AS 0447 | Кормова солодка кукурудза Sweet corn fodder | 5.0 | 2004 | |||
VA 0385 | Ріпчаста цибуля Onion, bulb | 0.1 | 2004 | |||
FB 0265 | Журавлина Cranberry | 0.05 | 2007 | (*) | ||
SO 0697 | Арахіс Peanut | 1.0 | 2009 | |||
MO 0105 | Їстівні субпродукти (ссавці) Edible offal (mammalian) | 0.3 | 2009 | |||
MM 0095 | М'ясо (від ссавців, крім морських) Meat (from mammals other than marine mammals) | 0.1 | 2009 | |||
VB 0400 | Брокколі Broccoli | 0.5 | 2004 | |||
FP 0230 | Груша Pear | 1.0 | 2004 | |||
FC 0001 | Цитрусові фрукти Citrus fruits | 1.0 | 2013 | |||
VP 0063 | Горох (стручки і сукулент = незріле насіння) Peas (pods and succulent=immature seeds) | 5.0 | 2009 | |||
VL 0482 | Качанний салат Lettuce, head | 2.0 | 2004 | |||
VO 0448 | Томат Tomato | 0.5 | 2004 | |||
VP 0064 | Горох очищений (сукулентне насіння) Peas, shelled (succulent seeds) | 2.0 | 2009 | |||
FI 0355 | Гранат Pomegranate | 1.0 | 2009 | |||
CF 1211 | Пшеничне борошно Wheat flour | 0.03 | 2004 | |||
VS 0624 | Селера Celery | 6.0 | 2013 | |||
PM 0110 | М'ясо птиці Poultry meat | 0.02 | 2009 | |||
VC 0432 | Кавун Watermelon | 0.2 | 2004 | |||
SO 0305 | Оливки для виробництва олії Olives for oil production | 2.0 | 2016 | |||
AS 0650 | Солома житня і кормова, суха Rye straw and fodder, dry | 1.0 | 2004 | |||
AL 0541 | Соєві боби кормові Soya bean fodder | 50.0 | 2016 | |||
FB 0018 | Ягоди та інші дрібні фрукти Berries and other small fruits | 5.0 | 2009 | Except cranberries, grapes and strawberries. | ||
FI 0345 | Манго Mango | 0.2 | 2004 | |||
AS 0654 | Пшенична солома і фураж, сухі Wheat straw and fodder, dry | 1.0 | 2004 | |||
FB 0275 | Полуниця Strawberry | 0.5 | 2009 |
Пояснення особливостей:
- (*): На межі визначення або близько до неї.
- (fat): (для м'яса) MRL/EMRL застосовується до жиру м'яса.
- Po: MRL передбачає обробку товару після збору врожаю.
- PoP: (для оброблених харчових продуктів) MRL враховує обробку основного харчового продукту після збору врожаю.
- F: (для молока) Залишки є жиророзчинними, і МДЗ для молочних продуктів визначено на основі «Максимальні рівні залишків за Кодексом/Максимальні рівні залишків на межі для молока та молочних продуктів».
- E: (тільки для MRL) MRL базується на залишках сторонніх продуктів.
Пестициди під контролем
Проект Інформаційний агрегатор "Пестициди під контролем" став можливим завдяки підтримці американського народу, наданій через Агентство США з міжнародного розвитку (USAID) у рамках Програми USAID з аграрного і сільського розвитку (АГРО), яка виконується компанією Chemonics International.